Bücher Bücher Elektronik, Foto Elektronik, Foto Sport und Freizeit Sport und Freizeit
Drogerie und Bad Drogerie und Bad Haus, Garten, Küche Haus, Garten, Küche Spielzeug Spielzeug
Computerspiele Computerspiele Software Software Küchengeräte Küchengeräte
DVDs - Filme DVDs - Filme Lebensmittel Lebensmittel Musik-CDs Musik-CDs
Buch, Hörbücher
Fachbücher
Germanistik
Linguistik

Phraseologie 10

Lexikografische Darstellung pragmatischer Phraseologismen: Wörterbuchartikelmodell für pragmatische Phraseologismen in einem deutsch-finnischen elektronischen Spezialwörterbuch - Anna Ruusila

Lexikografische Darstellung pragmatischer Phraseologismen: Wörterbuchartikelmodell für pragmatische Phraseologismen in einem deutsch-finnischen elektronischen Spezialwörterbuch

Anna Ruusila

Taschenbuch


Die Charakteristika kommunikativer Phraseologismen: Kommunikative Phraseologismen und ihre Rolle im Alltag - Vlada Zatepina

Die Charakteristika kommunikativer Phraseologismen: Kommunikative Phraseologismen und ihre Rolle im Alltag

Vlada Zatepina

Taschenbuch


Phraseologie: Probleme der Übersetzbarkeit: (deutsch-spanisch) - Björn Döringer

Phraseologie: Probleme der Übersetzbarkeit: (deutsch-spanisch)

Björn Döringer

Taschenbuch


Aspekte modernen Wortschatzlernens: Psycholinguistische Vorgaben und didaktische Konsequenzen für den DaF-Unterricht - Felix Warneke

Aspekte modernen Wortschatzlernens: Psycholinguistische Vorgaben und didaktische Konsequenzen für den DaF-Unterricht

Felix Warneke

Taschenbuch


Studienarbeit aus dem Jahr 2007 im Fachbereich Deutsch - Deutsch als Fremdsprache / Zweitsprache, Note: 1, 0, Universität Bielefeld, Veranstaltung: Lexik und Phraseologie, 20 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Im Fremdsprachenunterricht wird besonders deutlich, dass Sprache aus zweierlei besteht, erstens, aus lexikalischen Einheiten, " Wörtern", und zweitens, dass diese nach bestimmten Regeln behandelt, d. h. aneinandergereiht, konjugiert usw. werden. Die Kombination aus einer begrenzten Anzahl von Regeln und einer zwar nicht unbegrenzten, doch umfangreichen Menge an Lexemen ermöglichen es, eine theoretisch unbegrenzte Anzahl von Sätzen zu bilden. Diese beiden Elemente stehen sich im fremdsprachlichen Unterricht in letzter Konsequenz als kommunikative Kompetenz und grammatische Korrektheit gegenüber. Die Systematik, d. h. die begrenzten, vorhandenen Regeln der Grammatik lässt sie gegenüber der relativ unbegrenzten, unsystematischen Menge an Lexik als prädestiniert für die Vermittlung erscheinen. Die Regellosigkeit der Lexik hingegen verlangt für eine erfolgreiche Vermittlung nach einem besseren Verständnis der Arbeitsweise des Gehirns. Während die Linguistik und besonders die Fremdsprachendidaktik sich lange Zeit intensiv mit der vermeintlichen " Königsdisziplin", der Grammatik, beschäftigt haben, war die Erforschung des (mentalen) Lexikon und besonders seines Erwerbs dagegen eher marginal angesiedelt und vor allem jüngeren Zeiten vorbehalten. Mittlerweile sind zahlreiche Publikationen erschienen, die Begriffe wie autonomes Lernen, Prozessorientierung oder Wortnetze in den Vordergrund stellen. Auch in modernen Lehrwerken lassen sich Aspekte dieser Modelle mal mehr, mal weniger deutlich wiedererkennen. Die Erforschung des mentalen Lexikons ist also aus den Kinderschuhen herausgewachsen und die eher rudimentäre Betrachtung der Arbeitsweise des menschlichen Gehirns ist inzwischen durch verschiedene Theorien erweitert worden. In dieser Arbeit. . .

Phraseologismen in deutschen Wörterbüchern - Bertram Wetzel

Phraseologismen in deutschen Wörterbüchern

Bertram Wetzel

Taschenbuch


Studienarbeit aus dem Jahr 2005 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 1, 0, Universität Koblenz-Landau ( Fachbereich V I - Institut für Germanistik), 23 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Feste Wortverbindungen wie z. B. ' Haare auf den Zähnen haben', 'etwas auf dem Herzen haben' etc. sind neben Einzelwörtern und Komposita eine Teilmenge des " Sprachmaterials", das in deutschen Universalwörterbüchern verzeichnet ist. Sie werden von der neueren Sprachforschung unter dem Oberbegriff Phraseologismen zusammengefasst. Um diese jederzeit korrekt zu verwenden und zu interpretieren sind eine Reihe Zusatzinformationen innerhalb der Wörterbücher nötig, etwa um einen hinreichenden Differenzierungsgrad zu erreichen oder auch um unterschiedliche phraseologische Formen dem Wörterbuchbenutzer verständlich zu machen. In der Vergangenheit wurden von der Sprachwissenschaft aber gerade hinsichtlich der lexikographischen Behandlung von Phraseologismen Defizite beklagt - insbesondere uneinheitliche und unvollständige Klassifizierung und Darstellung, sowie Mängel bei den Bedeutungserklärungen und Paraphrasierungen. Forderungen nach Vereinheitlichung der Terminologie, nach systematischerem Aufbau der Wörterbucheinträge und Auswahl geeigneterer Beispiele sind daher genauer zu untersuchen. Im vorliegenden Band wird einerseits mittels Analyse phraseologischer Klassifikationskriterien, sowie der Sichtung und dem Vergleich einzelner Wörterbücher jenen Kritikpunkten nachgegangen. Zum anderen werden Überlegungen zur Standardisierung der Phraseographie in einsprachigen deutschen Universalwörterbüchern sowie phraseologischen Spezialwörterbüchern angestellt.

Untersuchungen zur Phraseologie im österreichischen Deutsch - Christiane M Pabst

Untersuchungen zur Phraseologie im österreichischen Deutsch

Christiane M Pabst

Taschenbuch


Sprache und Ideologie. Phraseologismen in Landtags- und Parteitagsreden der AfD - Jonas B.

Sprache und Ideologie. Phraseologismen in Landtags- und Parteitagsreden der AfD

Jonas B.

Taschenbuch


Bachelorarbeit aus dem Jahr 2016 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 1, 0, Westfälische Wilhelms-Universität Münster, Sprache: Deutsch, Abstract: Phraseologismen, im Volksmund vereinfacht Phrasen genannt, sind Teil unseres Sprachsystems. Es sind feste Wortverkettungen, deren Sinn sich erst - und auch häufig nur - im Kontext des ganzen Phraseologismus entfaltet. Diese Arbeit gibt Einblicke in die germanistische Phraseologieforschung. Der zweite Teil der Arbeit widmet sich der " Sprache in der Politik". Es geht um das Sprachverhalten der " Alternative für Deutschland". Wie nutzt die Partei Phraseologismen und welche Wirkung erzielen die gewählten Idiome? Es wird untersucht, welchen Einfluss die Sprache auf die Ideologie der Politikerinnen und Politiker hat.

Das Thema Liebe bei Sprichwörtern: Eine kontrastive Untersuchung des Deutschen und Spanischen - Ida Blick

Das Thema Liebe bei Sprichwörtern: Eine kontrastive Untersuchung des Deutschen und Spanischen

Ida Blick

Taschenbuch


Studienarbeit aus dem Jahr 2011 im Fachbereich Romanistik - Vergleichende Romanistik, Note: 1, 3, Friedrich-Schiller-Universität Jena ( Institut für romanische Sprachwissenschaft), Veranstaltung: Seminar " Romanisch-deutscher und innerromanischer Sprachvergleich", Sprache: Deutsch, Abstract: In der Gesellschaft besteht ein starkes Alltagsbewusstsein dafür, was Sprichwörter sind. Die wissenschaftliche Disziplin, um ihre Herkunft zu untersuchen nennt man " Parömiologie", welche sich von dem griechischen Begriff "paroimia" ableitet. In dieser Arbeit soll ein ausgesuchtes Korpus an Sprichwörtern sprachwissenschaftlich untersucht werden. Dabei ist zu bemerken, dass sich der Stellenwert der Sprichwörter im Rahmen der literarischen Praxis von Epoche zu Epoche stark unterscheidet. In den vergangenen Jahrzehnten haben sich Sprachwissenschaftler wie Coseriu, Burger, Vinogradov und viele weitere im Rahmen der Phraseologie intensiv mit Sprichwörtern befasst. Studien und Analysen belegen, dass den Sprechern des Deutschen immer noch eine bedeutende Zahl von Sprichwörtern geläufig sind. Und auch die umfangreiche Sammlung des refranero multilingüe des Centro Virtual Cervantes zeigt, wie gegenwärtig bekannt Sprichwörter in Spanien sind. So zeigt sich, dass Sprichwörter keineswegs ein vom Aussterben bedrohtes Phänomen sind. Inhaltlich geht es in Sprichwörtern meistens um "typisierte Lebenserfahrung". Diese drückt sich sehr häufig auch im Zusammenhang mit dem semantischen Feld " Liebe" aus. Aus diesem Grund wird in vorliegender Arbeit nun ein Korpus an Sprichwörtern dieses Wortfeldes untersucht und qualitativ miteinander verglichen. Im Verlauf soll zunächst eine grundsätzliche Untersuchung stattfinden, ob und auf welche Weise Sprichwörter in zweisprachigen Wörterbüchern zu finden sind. Erst dann kann eine kontrastive Analyse anhand des Deutschen und Spanischen erfolgen. Im Anschluss an diesen inhaltlichen Vergleich soll ein Resümee gezogen und ein Ausblick erbracht werden, inwieweit. . .

Klassifikationsversuche von Routineformeln bei Coulmas und Stein - Christian Ebert

Klassifikationsversuche von Routineformeln bei Coulmas und Stein

Christian Ebert

Taschenbuch


Studienarbeit aus dem Jahr 2010 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 1, 0, Ludwig-Maximilians-Universität München, Veranstaltung: Phraseologie, Sprache: Deutsch, Abstract: Routineformeln können wohl kaum auf eine einheitliche und eindimensionale Art klassifiziert werden. Das macht allein schon ihre Inkompatibilität mit herkömmlichen syntaktischen und morphologischen Beschreibungsmitteln auf der einen Seite und auf der anderen ihre Vielschichtigkeit auf funktionaler und pragmatischer Ebene klar. Der Kriterien zur Einteilung sind viele, was es der Übersichtlichkeit nicht leicht macht, sich zu behaupten; und wäre eine solche Aufteilung selbst vollständig und erschöpfend, so hieße es doch lediglich, sich neuerdings dem Problem gegenübergestellt zu sehen, die Vielzahl der Formeln in die vorgefertigten Kategorien zu zwängen, was ein mindestens ebenso schwieriges Unterfangen zu sein scheint wie ersteres. Eine Einheitlichkeit kann auf diese Weise kaum erreicht werden.

Nationale Varietäten im deutschsprachigen Raum: Helvetismen in der Phraseologie - Maja Barac

Nationale Varietäten im deutschsprachigen Raum: Helvetismen in der Phraseologie

Maja Barac

Taschenbuch


Buch, Hörbücher, Kategorie Phraseologie, Weitere Seiten:
 1      2      3      4      5      6